БЕЗ РЕКЛАМЫ на knightswood.ru Грамматика ч.8
|
Именительный падеж: cat --- кот |
Родительный падеж: cait --- котa |
Пример: biadh cait --- еда котa |
Именительный падеж: balach --- мальчик |
Родительный падеж: balaich --- мальчика |
Пример: ad balaich --- шапка мальчика |
Именительный падеж: aran --- хлеб |
Родительный падеж: arain --- хлеба |
Пример: pìos arain --- кусок хлеба |
Рассмотрим тоже пока лишь "простой" случай slenderisation:
Именительный падеж: cluas --- ухо |
Родительный падеж: cluaise --- уха |
Пример: fainne cluaise --- серёжка (fainne [f.] кольцо) |
Именительный падеж: sgoil --- школа |
Родительный падеж: sgoile --- школы |
Пример: maighistear sgoile --- школьный учитель |
Именительный падеж: pìob --- волынка |
Родительный падеж: pìobа --- волынки |
Пример: ceòl pìobа --- музыка волынки |
Именительный падеж: loch [m.] --- озеро |
Родительный падеж: locha --- озера |
Пример: uisge locha --- вода озера |
Именительный падеж: obar --- работа |
Родительный падеж: obrach --- работы |
Пример: latha obrach --- день работы (рабочий день) |
Именительный падеж: litir --- письмо |
Родительный падеж: litreach --- письма |
Пример: bosca litreach --- ящик писем (ящик для писем) |
Именительный падеж: baile --- город |
Родительный падеж: baile --- города |
Пример: meadhon baile --- центр города |
Именительный падеж: duine --- человек |
Родительный падеж: duine --- человека |
Пример: beatha duine --- жизнь человека |
Комментарий:
1) Тип i) и ii) - наиболее частые
2) Тип 5 используется для всех существительных, оканчивающихся на -chd и для заимствованных слов из английского языка.
3) последняя 'e' в типе ii) в современном SG часто опускается.
Во-первых, меняется сам артикль. Перед существительными мужского рода, однако, ещё используется 'an'. Он ведёт себя абсолютно также, как и в дательном падеже:
- превращается в а' перед b, c, g, m, p и оказывает aspiration на существительное;
- оказывает aspiration на существительное, начинающееся с f;
- превращается в 'an t-' перед sl, sn, sr или s с последующей гласным;
- никак не влияет на существительные, начинающиеся с других букв:
Именительный падеж: bodach --- старик |
Родительный падеж: bodaich --- старика |
Пример: còta a'bhodach --- пальто этого старика |
Именительный падеж: Sasannach --- англичанин |
Родительный падеж: Sasannaich --- англичанина |
Пример: ainm an t-Sasannaich --- это имя этого англичанина |
Именительный падеж: fuineadair --- пекарь |
Родительный падеж: fuineadair --- пекаря |
Пример: bùth an fhuineadair --- этот магазин этого пекаря |
Именительный падеж: rathad --- дорога |
Родительный падеж: rathaid --- дороги |
Пример: taobh an rathaid --- эта сторона этой дороги этого пекаря |
В приведённых примерах можно заметить, что, например 'ainm an t-Sasannaich' переводится как 'это имя этого англичанина', в то время как вы ожидали бы увидеть определённый артикль перед 'ainam'. Этого не происходит потому, что в SG существует правило, что в пpедложениях типа *Это Х этого Y* появляется только второй определённый артикль . Таким образом, 'taobh an rathaid' может означать 'сторона этой дороги' или 'эта сторона этой дороги'. Это правило строго соблюдается в SG. В русском языке нет явных артиклей, но те, кто знает, например, английский, понимают, какая большая разница между существительными с определённым и неопределённым артиклем.
Перед всеми существительными женского рода в качестве определённого артикля ставится 'na'. А если существительное начинается с гласной, то перед ним ставиться 'na h-'. Никакого влияния на существительные этот артикль не оказывает.
Именительный падеж: craobh --- дерево | |
Родительный падеж: craoibhe --- деревa | |
Пример: duilleagan na craoibhe --- эти листья этого дерева |
Именительный падеж: eaglais --- церковь | |
Родительный падеж: eaglaise --- церкви | |
Пример: doras na h-eaglaise --- эта дверь этой церкви |
Определённый артикль перед существительными в родительном падеже во множественном числе - 'nan'. ('nam' перед b, f, m, p) в независимости от рода.
Образование существительных множественного числа в родительном падеже зависит от их формы во множественном числе в именительном падеже. В предыдущем уроке были показаны два основных способа образования множественного числа у существительных - добавление суффиксов ("-an" или "-ean") или внутренние изменения слова ( slenderization). Существительные первого типа, те, которые добавляют суффиксы, имеют множественную форму в родительном падеже ту же, что и в именительном падеже. Сущeствительные второго типа, те которые образуют множественную форму в именительном падеже путём внутренних изменений, в родительном падеже во множественном числе имеют ту же форму, что в именительном падеже в единственном числе:
Имен. един.: caileag --- девочка | |
Имен. множ.: caileagan --- девочки | |
Родит. множ.: caileаgan --- девочек (как имен. множ.) ---> taigh nan cailegan --- дом этих девочек |
Имен. един.: baile --- город | |
Имен. множ.: bailtean --- города | |
Родит. множ.: bailtean --- городов (как имен. множ.) ---> meadhanan nam bailtean --- центры этих городов |
Имен. един.: òran --- песня | |
Имен. множ.: òrain --- песни | |
Родит. множ.: òran --- песен (как имен. един.) ---> faclan nan òran --- слова этих песен |
Имен. един.: Gaidheal --- гэлл | |
Имен. множ.: Gaidheil --- гэллы | |
Родит. множ.: Gaidheal --- гэллов (как имен. един.) ---> ceòl nan Gaidheal --- музыка этих гэллов |
Приведу несколько наиболее распространённых случаев неправильного образования множественного числа у существительных:
Именит. един. | Именит. множ. | Родит. множ. |
---|---|---|
bean (женщина) | mnathan | ban |
cù (собака) | coin | con |
bó (корова) | ba | bó |
beinn (гора) | beanntan | beann(tan) |
duine (человек) | daoine | daoine |
mac (сын) | mic | mac |
Когда местоимение является прямым дополнением глагольного существительного в SG, оно меняет форму и занимает место перед глагольным существительным. Новая форма - это укороченная комбинация 'aig + притяжательное местомение'. На деле вместо фраз, например, *он бьёт меня* или *они будут встречать его* конструкция будет *он есть в моем битье* и *они будут в его встречании* соответственно.
aig + mo = 'gam --- | в моём |
---|---|
aig + do = 'gad --- | в твоём |
aig + a = 'ga --- | в его |
aig + a = 'ga --- | в её |
aig + ar = 'gar --- | в нашем |
aig + ur = 'gur --- | в вашем |
aig + an/am = 'ga/'gam --- | в их |
Когда эти формы стоят перед глагольным существительным, то 'ag/a' исчезают. Форма местоимения-дополнения ведёт себя также как и притяжательное местоимение - подвергает aspiration или добавляет 'h-' или 'n-' к глагольному существительному так же, как притяжательное местоимение влияет на правильные существительные.
a'bualadh --- ударение, битьё |
---|
Bha iad 'ga bhualadh. --- Они били его (досл. они были в его битье) |
a'faicinn -- видение. смотрение |
---|
Biudh Mairi 'gar faicinn. --- Мэри будет видеть нас (досл. Мэри будет в нашем смотрении) |
ag iarraidh --- спрашивание, хотение |
---|
Chan eil iad 'ga h-iarraidh. --- Они не хотят её (досл. они не в её хотении) |
Ранее было сказано, что прямые дополнения почти всегда стоят в именительном падеже. Единственным исключением из этого правила являются прямые дополнения глагольных существительных, которые всегда стоят в родительном падеже:
Именит.: leabhar (книга) |
Родит.: leabhair (книги) |
Tha mi a'leughadh an leabhair. --- Я читаю эту книгу. |
Именит.: òran (песня) |
Родит.: òrain (песни) |
Bha iad a'seinn an òrain. --- Они пели эту песню. |
Именит.: pìob (волынка) |
Родит.: pìoba (волынки) |
Bidh mi a'cluich na pìoba. --- Я буду играть на этй волынке. |
Предлоги "Fo" (под) и "de" (из) оказывают aspiration на последующее слово и ставят его в дательный падеж. Они образуют комбинированную форму с определённым артиклем - "fo'n" и "de'n" соответственно. Сегодня , однако, часто стали употреблять "fon" и "dhein".
Cлово "de" (из) используется в основном для описания оперделённого количества чего-либо, например:
aon de na balach --- один из мальчиков |
trì de na boireannaich --- одна из женщин ("trì: [f.] - одна (женщина), boireannach [m.] - женщина |
Предложные местоимения у "de": dhiom (из меня) , dhiot (из тебя), dheth (из него), dhith (из неё), dhinn (из нас), dhibh (из вас) и dhuibh (из них). Наиболее часто используемые из них "dheth" и "dhiubh".