Песни на гэльском языке

Как составная часть музыкальной культуры Шотландии, песнопение на древнем кельтском языке принадлежит не только тем нескольким процентам населения Шотландии, владеющим этим языком, но и всему миру, по которому широко разъехались потомки шотландских горцев. Эти песни поют и в Штатах , и в Канаде, и в Австралии. Многие люди в этих странах мнят себя шотландцами, по крайней мере, их потомками, хотя там уже всякой крови намешано немерено. Таким образом, эти, называемые у нас англосаксонскими страны представляют собой просто непаханное поле для проведения турне шотландскими музыкальными коллективами, где они, по большей части, и пополняют свои финансовые ресурсы.

Про шотландский гэльский язык можно прочитать в разделе “Scottish Gaelic” этого сайта.

Условно можно разделить шотладские традиционные гэльские песни на три группы:

Waulking song – песни, поющиеся во время работы. Их отличает энергичный ритм, использование коротких и простых куплетов, чередующихся с припевами, которые обычно состоят из так называемых вокабул. Например, “Faill ill o ro, ho ro eile, ho i ogi o” и т.д. Смысла никакого. В таких песнях главное – ритм.
Как пример можно привести ссылку в Vimeo на записанное на острове Южный Уист видео песни в исполнении Kate Nicolson и её подруг Waulking Song

Примерно то же относится и к песням “puirt-a-beul”, представляющие собой легкие танцевальные напевы с часто малозначащим текстом, но весёлые и заводные. На гэльском “puirt” означает “мелодия”, а “beul” – “рот.” Не будучи специалистом, мне трудно проводить сравнение с русскими песенными традициями. Waulking и Puirt-a-bеul песни традиционно поются без аккомпанементов, хотя сегодня можно встретить и осовремененную аранжировку с музыкальным фоном, что придаёт песням больше притягательности.
В качестве примера puirt-a-beul, можно загрузить песню в исполнении певицы Anne Martin, которая так и называется "Puirt" mp3

Ну и наконец к третьей группе я отнёс бы мелодичные лирические песни на разную тематику. Их множество. Я упомяну лишь то, что приходит на ум и есть под рукой в исполнении группы Capercaillie:
- Fear a' Bháta (Человек в лодке) .mp3 текст
- Oh mo dhuthaich (О, моя страна) .mp3 текст
- Coisich, A Ruin (Приди моя любовь) .mp3 текст
- Pige Ruadh (Красная кружка) .mp3 текст
- An eala bhan (Белый лебедь) .mp3 текст

На гэльском языке исполняются также и некоторые современные песни. Так, у рок-группы Runrig в репертуаре около трети - песни на гэльском языке. Их и некоторые другие можно скачать в разделе этого сайта Gaelic -> Песни на гэльском языке.

Вот сайт, где приведён большой список самых известных исполнителей кельтской музыки, их песни и переводы на английский. Почти все можно найти на Youtube. celticlyricscorner

   Dàimh

Official site

Последние годы набирает популярность фольк-группа "Дайв", что по-гэльски означает "родство". Исполняют традиционные кельтские мелодии и песни на гэльском языке. Вроде как даже в Москве побывали.

Важное место в коллективе занимает солистка Ellen MacDonald с прекрасным вокалом.

   Capercaillie

Official site

Это одна из самых интересных и известных групп, исполняющая традиционные гэльские песни и музыку в современной аранжировке, оставаясь при этом верной трaдициям.

Зачаровывающий прекрасный голос солистки Karen Matheson как будто возрождает душу земли гэллов. Они исполняют песни как на гэльском, так и на английском языке.

   Runrig

Этот коллектив является без сомнения моей самой любимой шотландской группой. Их музыку можно охарактеризовать как Celtic Rock. Мне, честно говоря, трудно отнести их музыку к современной или традиционной, настолько она шотландская.

Красивые тексты, которые, в отличие от большинства современных исполнителей, полны глубокого человеческого смысла и любви к своей стране, сочетаются с чарующей и очень мелодичной музыкой с подчеркнутыми оттенками национального колорита. Некоторые песни исполняются на гэльском языке, что является характерным элементом творчества всех шотландских и ирландских коллективов, работающих в стиле Celtic Rock.

Вы также можете найти некоторые песни на гэльском языке в разделе "Gaelic".

   Шотландские традиционные песни на английском языке

В Шотландии, как и у нас, существует много народных песен. Их отличает мелодичность, чистота звука, легкая запоминаемость. Они исполняются в совершенно различных арранжировках, в том числе мелодии исполняются и на волынках. Я постаруюсь привести наиболее известные из них, снабдив их по возможности музыкой и текстами. Найти тексты нескольких десятков самых известных шотландских песен можно на этом сайте: Songs of Scotland

   Фольклорная музыка

Исполнителей фольклорной музыки, песен в Шотландии очень много. Их перечень, равно как и список самых известных "народных" песен можно найти на сайте www.scottish-folk-music.com

   The Battlefield Band

Battlefield - это группа, созданная друзьями студентами из Глазго 30 лет назад. Название произошло от района Глазго, где жили эти ребята (как впрочем и адрес этого сайта, Knightswood - тоже название района Глазго). В их арсенале как старинные, так и современные инструменты: волынки, скрипки, синтезаторы, гитары, флейты, аккордеон. Они играют как старую шотландскую музыку так и новые песни. Одну старинную, красивую и веселую мелодию можно скачать прямо здесь .mp3

А вот ещё одна их красивая песня, где с грустью поётся об отслужившей свой век рабочей лошадке.


   The Wistlebinkies

The Wistlebinkies Старинная шотландская группа, исполняющая традиционные мелодии и песни и не только. Название группы примерно означает "сидящие на скамейке и играющие на дудке"


   Calasaig

Calasaig образовалась в конце 90х и исполняет традиционную музыку. Много ездят по миру, поют и играют... играют и поют.


   The corries

Группа The corries очень древняя, появилась ещё в 60-е годы прошлого века. Сегодня это мужской дует.

Очень многие "народные" песни имеют якобитское происхождение. Такие как, например:

Неплохую подборку информации о шотландских исполнителях можно найти на rampantscotland.com

Много полезной информации, ноты, mp3, ссылки, коллекции песен, радио и т.д. на ElectricScotland.net

Ну, и напоследок предложу вашему вниманию веселую песенку в исполнении Andy Stewart под названием "Donald, where's your trousers" (Дональд, а где штаны-то потерял?)

В ней рассказывается о некоем Доналде, маленьком и робком, всю жизнь прожившем на острове Скай и всегда носившем традиционную одежду, которому вдруг приспичило в килте поехать сначала в большой город, а затем и в Лондон, и о том, что с ним так приключилось. .mp3"


на главную страницу