Наказание
Рано утром, когда приготовления военных уже начались, старшего сына МакИана встревожил какой-то шум, он выпрыгнул из кровати, набросил одежду и отправился в лежавшую рядом деревню Инвериген, где располагался капитан Гленлайон со своими солдатами, дабы выяснить в чём была причина шума, прервавшего его ночной сон. К своему большому удивлению он застал солдат за сборами, похожими на подготовку к какому-то военному предприятию, что, разумеется, побудило его поинтересоваться у капитана Кэмпбелла о причине столь экстраординарных
приготовлений в столь ранний час. Видя беспокойство, с которым Иан задал свой вопрос, и признаки недоверия, Кэмпбелл попытался отвечать по-дружески и усыпить бдительность Иана Макдоналда, сказав, что его целью было идти маршем в соседнею долину взимать налоги. Капитан не преминул упомянуть, что он конечно же не может сделать ничего плохо своей племяннице и её мужу (Иан был женат на племяннице Гленлайона). МакДоналд, похоже, удовлетворился таким объяснением и вернулся в постель, но не успел ещё заснуть, как слуга с тревогой сообщил о приближении к дому группы людей. Немедленно выпрыгнув из кровати, МакДоналд подбежал к двери, где увидел подходящий к его дому отряд из 20 солдат с
мушкетами и примкнутыми штыками. Иан накинул что успел и мгновенно скрылся в холмах. Там он встретился с братом Алaсдером, также разбуженным своим слугой.
Резня началась в пять утра с трёх разных сторон долины. Капитан Гленлайон лично решил
расправиться с гостеприимным хозяином дома, где он остановился на постой. Другую партию
солдат во главе с лейтенантом Линдси он отправил в дом вождя клана, дабы умертвить ничего
не ведавшего ни сном ни духом МакИана. Под предлогом дружественного визита (в столь
ранний-то
час!) лейтенант получил разрешение войти в дом. МакИан был в кровати. Когда он поднялся,
чтобы встретить столь ранних гостей, то получил приветствие в виде двух ружейных пуль
и упал мёртвым на руки своей жены. Солдаты с женщины также особо не церемонились: сорвали
с неё одежды, стащили кольца с пальцев, и так немилосердно с ней обращались, что бедная
женщина скончалась на следующий же день. Ещё двое мужчин, находившихся в доме чифтана, были
убиты, третий тяжело ранен. По другой версии МакИан спасся, но вскоре умер от перенесённого
потрясения и физических тягот.
В то время, как резня продолжалась в доме МакИана, капитан Кэмпбелл вершил кровавую работу
в деревне Инвериген. Он приказал застрелить хозяина дома, после чего солдаты хватали людей,
связывали им руки и ноги и расстреливали в таком беспомощном виде. Гленлайон захотел было
пощадить одного молодого юношу около 20 лет, но капитан Драмонд, видимо опьянённый кровью,
застрелил последнего, после чего зарубил саблей мальчика, который обнимал ноги Гленлайона и
просил о пощаде.
Третья партия под командованием сержанта Баркера расстреляла девять человек, собравшихся
перед камином в доме. Среди них был и старейшина деревни, в кармане которого была охранная
грамота от полковника Хилла, выписанная ему за три месяца до того. Двум или трём раненным
горцам удалось бежать по задворкам. Брат старейшины обратился с просьбой к сержанту Баркеру
не убивать его в доме. В качестве одолжения сержант согласился. Горца вывели во двор, но
неожиданно он сбросил плед, накинул его на солдат, которые должны были расстрелять его,
и под покровом тёмной ночи и снежной пурги скрылся от врагов.
Кроме резни в этих трёх точках долины, солдаты передвигались между разбросанными там и здесь
по долине домами, вытаскивали людей из кроватей и выполняли приказ, т.е. безжалостно их
убивали. Среди убиенных был даже старик 80-ти лет. Всего было умертвленно 38 человек.
Возможно, что все мужское население, около 200 человек, было бы поголовно истреблено, если
бы, к счастью, партия из 400 человек под командой лейтенанта Гамильтона, на которого была
возложена главная задача по уничтожению клана, не была задержана суровыми погодными
условиями и не прибыла на 6 часов позже после назначенного времени, лишь к 11
утра. К этому времени, все оставшиеся в живых, предупреждённые об опасности раздававшимся
выстрелами, скрылись в горах. Прибыв на
место, Гамильтон тут же организовал несколько группы для преследования беглецов, отдав
приказ “живых не брать”.
Однако вскоре Гамильон повстречал отряд во главе с майором Данкансоном, который сообщил
о произошедших утром событиях и предложил, что раз уж люди скрылись в горах и убить их,
похоже, не представляется возможным, то надо бы всё-таки их покарать и заняться
уничтожением их имущества - сжечь дома и угнать скот.
Не вызывает сомнений, что, кабы люди не скрылись в метели и непроходимых снегах
на крутых холмах, Гамильтон выполнил бы приказ полностью и перебил бы всех до единого.
Единственный человек, которого они сумели отыскать, был 70-летний старик, вероятно,
настолько немощный, что не мог убежать. Конечно, солдаты выполнили приказ и убили дедушку.
Печальную сцену можно было наблюдать после "зачистки" Гленко. Бредущие по снегу в поисках
укрытия мужчины, женщины, старики и дети, многие почти без одежды, они понапрасну искали
крова в этих горах в надежде укрыться от лютой безжалостной пурги. Но рядом на многие мили
не было жилья, и беглецам приходилось долго идти по глубокому снегу, многие из них падали и
не могли уже встать.
Ура! Вперёд!
"Эпилог"
|